УЧИМ НЕМЕЦКИЙ ПО ПРАВИЛАМ БАЦИ

Словарь Баци

 

Виталий Бациян,  автор словаря Баци

Если вы уже долго изучаете немецкий язык, и вам кажется, что он вам никогда не поддастся, у нас для вас хорошая новость: несколько тысяч немецких слов вы УЖЕ знаете! Не верите? Тогда  именно для вас и создан словарь Баци.

«А чем же этот словарь отличается от других?», - спрашивает потенциальный пользователь, увидев статью в журнале об очередной новинке. Ответ  прост: это не только словарь, но и оригинальный инновационный метод запоминания 5 тысячи немецких слов за 2-3 недели. Знание правил Баци, выведенных автором из повторяющихся закономерностей русификации приведенных в словаре немецких слов, гарантирует расширение словарного запаса без зубрёжки. 

 В самом названии „Баци“ уже спрятана лингвистическая уловка. С одной стороны, оно происходит от фамилии автора  - Baziyan, преподавателя высшей школы с многолетним стажем, лингвиста и переводчика Чехова и Бернарда Шоу на немецкий язык.  Но одновременно и ассоциируется с  немецким словом «Bazi», которое в Южной Германии и в Австрии имеет шутливое значение: хитрый, ловкий человек. В результате - ловко и с умом запоминаем немецкие слова.

Под аналогией (от греч. -  совпадение) подразумеваются немецкие и русские слова, которые совпадают по своему значению, латинской транскрипции и звуковому содержанию. Аналогии представляют собой более широкое понятие, чем существовавший в советской лингвистике термин «германизмы», который не учитывал латинскую транскрипцию русских слов. Латинская транскрипция или транслитерация — это преобразование кириллических букв в латинские, соответственно, кириллицы в латиницу, которую легко понять как русским, так и немецким пользователям.

Немецкие, а также другие иностранные слова, которые изначально происходили, в основном, из греческого и латинского языков, попали в Россию вместе с немецкими переселенцами, число которых в 1914 году составляло порядка 2,5 миллиона человек. Несколько тысяч из этих слов были полностью адаптированы в русский язык (совершенные аналогии), несколько тысяч были русифицированы с некоторыми изменениями (несовершенные аналогии), а некоторые из них получили другое значение (ложные аналогии).

Правила Баци гласят:

I. Пользователи словаря могут распознать по определенным суффиксам и окончаниям многих немецких слов-аналогий их перевод на русский язык, написание, название части речи и рода у существительных.

II. Зная определенные суффиксы и окончания многих русских слов-аналогий, пользователи словаря смогут сделать их перевод на немецкий язык и преобразовать латинскую транскрипцию в немецкие слова, а у существительных определить род.

III. Связующим звеном в правилах Баци является латинская транскрипция. Преобразовать русские слова в латинскую транскрипцию, с помощью приведенной в словаре таблицы, может быть доступно каждому.

Если значение, латинская транскрипция и звуковое содержание русских слов и их немецких аналогий практически стопроцентно совпадают, то тогда автор называет такое совпадение совершенной аналогией.

Если совпадает значение, но латинская транскрипция и звуковое содержание русских аналогий имеют, по сравнению с немецкими словами, незначительные отклонения в результате их русификации, то тогда автор называет такое совпадение несовершенной аналогией.

Псевдоаналогии ‒ это заимствования из немецкого или других языков, которые не совпадают с оригиналами ни в написании, ни в произношении, ни в латинской транскрипции. Псевдоаналогии способны вызвать у изучающих немецкий язык ложные ассоциации, путаницу и их ошибочное восприятие.

На протяжении многих лет рукопись словаря была успешно апробирована не только студентами, но и  представителями различных специальностей при изучении немецкого языка в России и русского языка в Германии, а его эффективность подтверждена. Словарь предназначен для широкого круга русских и иностранных пользователей с разной степенью подготовки, заинтересованных в изучении немецкого и русского языков.

Конечно, аналогии – это лишь часть огромного языкового пласта. Однако, разобравшись с ними, мы получаем существенную лингвистическую поддержку, с которой осваивать новые слова гораздо проще, результативнее и, пожалуй, даже веселее.

Заглянуть в словарь, прочитать предисловие и указания о пользовании словарем на  немецком языке можно на сайтах www.hugendubel.de и www.amazon.de, вставив в поле поиска Vitaly Baziyan.

Журнал

1500 лет на карантине

Немецкая литература об эпидемиях. Уже больше девяти месяцев Германия гадает, что ждет ее в будущем. Но как насчет того, чтобы искать ответ в прошлом?

Пчелиная армия спасения

4 октября 2020 Германия отпраздновала День урожая. По традиции жители устраивают ярмарки и танцы, чтобы поблагодарить природу за дары. Однако, ученые и, в частности, экологи Технического университета Мюнхена, уже несколько лет предупреждают, что скоро нам будет не за что быть благодарными...

Враг или спаситель: как коронавирус изменил жизнь студентов

Более 8 тысяч иностранных студентов были заперты в Германии из-за эпидемии коронавируса. Все молодежные мероприятия отменены, университеты были закрыты. Как у молодых людей получилось сохранить самообладание и не сойти с ума в четырех стенах общежития? Об этом – рассказ одной из них.

ФОНД: как основать и как им воспользоваться

О том ка работают фонды и как основать свой фонд у нас в Баварии.

Себастьян Кнайп: по воде от холеры и короны

На многих баварских курортах, в бассейнах, SPA-центрах, а то и просто в парках и на детских площадках, мы часто встречаем босоногих взрослых и детей, с удовольствием бродящих по специальным водным дорожкам, мелким ваннам с ледяной или с контрастной (холодной/теплой) водой. Это и забава, и лечение одновременно. Но мало кому известно имя человека, придумавшего эти процедуры.

Рукописи не горят. Фото с войны – тоже.

В ноябре 2019 года российский Научно-просветительный центр «Холокост» привёз из Москвы в Мюнхен передвижную историко-документальную выставку «Холокост: уничтожение, освобождение, спасение». В Европейской академии имени Янушка Корчака состоялись презентация выставки и круглый стол, затем выставка продолжила путешествие по Баварии.

«Спасите! Математика!»

Как распознать у своего ребенка дискалькулию, какие методы коррекции данного расстройства являются наиболее эффективными, и какой линии поведения следует придерживаться при общении с ребенком, страдающим этим расстройством, отвечает Регина Симон, дипломированный психолог, терапевт Математического института по изучению и терапии дискалькулярных расстройств

Модные тренды необычного лета 2020

Еще никогда у нас в Баварии мы не видели такого стильного, богатого на аксессуары лета, как лето 2020! К сумкам, очкам и украшениям добавилась опция защитных масок и перчаток. Остается только включить воображение, вспомнить принципы комбинирования цветов и, вперед, создавать неповторимые образы!

МозгоБойня в Мюнхене

О том, что такое «МозгоБойня», из каких вопросов состоит игра, какие истории случались во время мероприятий, и что значит «МозгоБойня в Мюнхене» для организаторов проекта

Уходим в онлайн

Дигитализация учебного процесса в период корона-кризиса на примере Университета прикладных наук Аугсбурга

Мюнхен, Монголия и царь Изара

Каждый год место нереста лосося на реке Изар помечается обществом «Рыбаков Изара», насчитывающем более тысячи членов, колышками, на которые натягивается веревка. На мосту, находящемся в паре метров от места нереста, развешены листочки с подробной информацией об этом событии и просьбой не беспокоить рыб. Но наблюдение за рыбами приветствуется!

О привидениях и не только

Комментаторская колонка: Поговорим о том, каким футбол, которого не было уже, кажется, целую вечность, к нам вернется.

Лучше синица в небе

Весна приходит в Германию через южные земли страны, и в первую очередь, через нашу Баварию. Уже в середине марта в Верхней Франконии и Швабии появились первые перелётные аисты. Ну что, все дружно за сооружение скворечников?

Ленин в Мюнхене?

«Но при чем здесь Мюнхен?», - спросите вы. А ведь всем нам известно, что Владимир Ильич достаточно большУю часть своей жизни провел заграницей, в эмиграции. И мюнхенский период для Владимира Ильича чрезвычайно важный...

Мюнхенские тамплиеры

Выходя со станции метро Кандидплатц, невольно обращаешь внимание на черную луковку с золотым крестом, что возвышается над деревьями и невысокими домами. Что же это, такое красивое и необычное, на берегу ручья Ауэр Мюльбах?

Жилье для идеалистов и эстетов

На рынке недвижимости редко встречается такое уникальное предложение, как это: настоящая жемчужина с ярко выраженным индивидуальным характером! Неповторимый лофт поражает своим художественно, с большим вкусом оформленным внутренним пространством.

Стройка как искусство

Урбанизм и животноводство. Овцы, живущие с видом на площадь Кнедлей. Офисы и выставки. Театры и гостиницы. Новое и старое в одном месте. Werksviertel – это город в городе, проект-стройка новых зданий, концепций, философий, уникального уклада жизни.

Выпустите своего «джина» из бутылки!

Вы пребываете в поисках особеннОГО(!)  подарка для своих любимых, родных, друзей или коллег? На Новый год, ко дню рождения или на свадьбу? А, может, Вы сами являетесь большим ценителем хороших и качественных алкогольных напитков? Тогда у нас есть, что Вам предложить!

Официант на пивном празднике: «глаза боятся, а руки делают (носят)»

Думаю, ничто так не сплачивает людей, как возможность (или необходимость) работать в одной команде. Если работа соприкасается с аутентичной немецкой культурой, ваши шансы на успех существенно возрастают. Таким образом, основная мысль моей первой статьи: если хочешь успешно пройти процесс интеграции, то работай с немцами и в немецком культурном поле. (Герман Якоби)

Ты возьми меня с собой!

«Знакомьтесь, это Ральф, наш новый сотрудник!». Моя коллега, стоя в дверях, излучала оптимизм. Едва взглянув на новичка, я поняла – мы поладим. Он был чертовски хорош. Подтянут, длинноног, ни грамма лишнего жира. Внимательные карие глаза излучали искреннее любопытство и в данный момент рассматривали меня без тени стеснения...

«А ты знаешь, по какому номеру звонить, если резко ухудшилось состояние здоровья?»

​​​​​​​Этот такой простой вопрос заставил задуматься моих друзей, живущих годами и даже десятилетиями в Германии. И это люди, прекрасно владеющие немецким языком и абсолютно интегрировавшиеся! А что же тогда говорить тем, кто в Германии недавно, ведь информацию на русском языке найти непросто...

Давай сделаем это прямо сейчас - и это будет круто!

Сиди себе на диване, укрывшись уютным пледом, мечтай по полной, или хотя бы верь - и после праздника получишь все то, что невозможно получить в обычной жизни. И вот наступает Новый год, за ним еще один, и еще один, а реальность при этом все та же. Праздничная эйфория поманила целлофановым блеском, пошуршала и улетела. Мечты растаяли, как первый снег, а счастья по-прежнему так и нет. Так же, как нет и Деда Мороза...

„Платье на удачу“, или в чем встречать Новый год 2019

Все мы знаем, что существует примета встречать Новый Год в цвете символа наступающего года, согласно с китайским календарем. Тогда этот самый символ будет к нам благосклонен, и все 365 дней нам будут сопутствовать удача и благополучие. Вы верите в такие чудеса? Я, например, верю в институт цвета «Пантон» и в модные тренды, но, на всякий случай, все же отдам дань покровительнице 2019-го года - Желтой Земляной Свинье...

Баварские итоги 2018  года: хорошие, смешные и грустные

Так уж принято, что в декабрьских номерах самых разных медиа редакции не только желают своим читателям здоровья и успехов в наступающем году, но и подводят самые разные – главные, курьезные, статистические итоги года. Итак...

Бавария выбирает «био»!

Ежегодно в Германии на рождественских базарах продается около 30 миллионов ёлок и пихт. Но всем ли известно, что многие из этих елок выращены с применением пестицидов, а для товарного вида они ещё и опрысканы пестицидами, гербицидами и фунгицидами. Этот химический коктейль стоит в квартире недели две, вызывая аллергию у детей и взрослых...

 РОЖДЕСТВЕНСКАЯ СКАЗКА

Эту рождественскую сказку написали два необыкновенно талантливых человека - фотограф и поэт. Что было сначала: потрясающие фотографии Люси Савенко, к которым были написаны замечательные песни Вики Марьяновской?  Или наоборот?

Крампус - демон Рождества

Если вы, дорогие читатели, как и героиня анекдота, Леночка, думаете, что за баловство просто останетесь без подарка, то вы сильно заблуждаетесь! Не выйдет! Ну, по крайней мере, «у нас в Баварии». В преддверии Рождества жителям Германии, Австрии и других альпийских регионов грозит визит кого-то страшного, темного, рогатого и сварливого, скрывающегося в тени Святого Николая...

«В лесу родилась елочка», или как обзавестись самой лучшей елкой к новогодним праздникам

Наша елочка росла в лесном питомнике Schloss Unterweikertshofen. Мы поехали туда, случайно услышав от соседей, что, оказывается, «у нас в Баварии» можно купить елку не только на специальных елочных базарчиках в городе, но и непосредственно в лесу, причем самостоятельно ее выбрать и даже срубить!

Kosplay

КОСПЛЕЙ, СТИМПАНКЕР И КРАМПУС: ГЛАВНОЕ, ЧТОБЫ КОСТЮМЧИК СИДЕЛ  

Эльфы, маги, друиды, единороги - все они раз в год собираются в Мюнхене на  Сomic-Con – международном фестивале косплея. Нашему корреспонденту удалось не только побывать на этом костюмированном празднике жизни, но и сделать о нем фото- и видеорепортаж.

ТРИЛЛЕР РОДИЛСЯ У НАС В БАВАРИИ!

При слове "триллер" все понимают, что речь пойдёт о кино. Однако не все задумываются, почему один фильм называют триллером, другой - боевиком, а третий просто остросюжетным художественным фильмом. Совершенно очевидна разница между мелодрамой и остросюжетным фильмом или боевиком. Однако отличие боевика от триллера не столь понятно. А заключается оно в способах эмоционального воздействия на зрителя...

Пластик - ценный мусор?                     

Это просто немыслимо, сколько всего в нашем мире сделано из пластика: от зубной щетки до кофейного аппарата, от поручня в метро до части ключа от автомобиля, от бутылки с минеральной водой до кресла в самолете... Но! Существует также много скрытого пластика: например...

Курсы гражданского мужества

Я сижу на заднем сидении автобуса и разглядываю прохожих за окном. В руке телефон, на коленях сумка, все привычно и обыденно. Внезапно краем глаза замечаю какое-то движение. Совершенно незнакомый тип плюхается на сиденье рядом со мной и придвигается ко мне впритык. Уверенно коснувшись моей руки и глядя мне в глаза, с неприятной улыбкой заявляет, что заметил меня давно и хочет познакомиться. Он обращается ко мне на „ты“ и говорит с напором, приближая свое лицо к моему. Мои попытки вежливо дать отпор бесцеремонно прерываются...